《基督山伯爵(二)〔法〕大仲马》

下载本书

添加书签

基督山伯爵(二)〔法〕大仲马- 第57节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “你记得你的父亲吗,海黛?”

    那希腊少女笑了一会儿。“他在这儿和这儿,”她一边说,一边指了指她的眼睛和她的心。“那么我在哪儿呢?”基督山笑着问道。“你吗?”她大声说道,“处处都有你!”

    基督山拿起这年轻姑娘的纤纤玉手,正想把它举到他的唇边,那心地纯真的孩子却连忙把手抽了回去,而把她那娇嫩的脸颊凑了上来。“你现在要懂得,海黛,”伯爵说道,“从现在起,你是绝对的自由了,你是主妇,是女王。 你应该自由放弃或保持你故乡的习俗,你喜欢怎么去做都行,你想在这儿呆就在这儿,愿意出去吧就出去,有一辆马车永远等在那儿听你的吩咐,不论你要到哪儿去阿里和梅多都能陪你去。我只请你答应我一件事就行了。”

    “噢,你说吧!”

    “关于你的出身,一定要保守秘密。对谁也不要再提过去的事情,在任何情形之下,都不要宣布你那威名显赫的父亲或者你那可怜的妈妈的名字!”

    “我已经告诉过你啦,老爷,我不愿意再见任何人。”



 343

    基督山伯爵(二)727

    “海黛,这样完美的一种隐居生活尽管很符合东方的风俗习惯,但在巴黎,会行不通的。 所以,你必须竭力使自己习惯这种北方的生活习惯,正像你以前在罗马、佛罗伦萨、梅朗和马德里一样,不论你留在这儿或回到东方去,总会有一天的,这也许会有用的。”

    年轻姑娘抬起那双含泪的眼睛望着基督山,以一种非常伤心真挚的口吻说道:“不论‘我’回不回东方,你的意思是,你不回去了吗,老爷?”

    “我的孩子,”基督山答道,“你知道得很清楚,假如果我们必须得分手的话,那决不是出于我的本意。 树是从来都不愿意离开花的,是花离开了树。”

    “老爷,”海黛马上答道,“我决不愿意离开你,由于我知道,没有了你,我决不够能再活下去的。”

    “可怜的孩子!

    十年以后,我就会老的,年轻的时你依然拥有。“

    “我的父亲活到了六十岁,他的头发已经斑白,可是我对于他的崇拜和爱,远甚于对所有那些我在他的宫廷里所看到的那些活泼漂亮的青年呀。”

    “那么告诉我,海黛,你相信你能习惯我们现在的这种生活吗?”

    “我能够见到你吗?”

    “每天都能见到。”

    “嗯,那么,请不要再问我吧,我亲爱的主人?”

    “我怕你会感到孤独的。”

    “不,老爷,因为在早晨,我等着你的到来,在晚上,我



 344

    827基督山伯爵(二)

    能回想你和我在一起时的情形,此外,一旦当我孤独的时候,我还有美丽的往事可以回忆。 我好象又看到了广大的平原和遥远的地平线,以及地平线上的宾特斯山和奥林匹斯山,到那时,我的心里就会有三种情感,悲伤,感激和爱,而决不会再感到什么无聊的。“

    “你真不愧是伊皮鲁斯的子孙,海黛,你这种富于诗意的可爱的念头充分证明了你是神族的后代,你放心吧,我会照料你的,不让你的青春受到摧残,不让它在阴森孤独中虚度过去,因为如果你爱我如父,我也一定爱你如女。”

    “老爷不要误会,我对你的爱和对我父亲的感情是大不相同的。 他死了以后,我还能继续活下去但是要是你遇到了什么灾祸,那么当我听到噩耗的那一刻,或者说我死的时候到了了。”

    伯爵带着难以形容的柔情把他的手伸给了那兴奋的少女,后者虔敬而亲热地把手捧到她的嘴边。 基督山的大脑经过这一番抚慰之后,已经适宜于去拜访莫雷尔家人了,他一边走,一边轻轻地背诵出品达的几句诗句:“青春是一朵花,它为结出爱情的果实。 你看着它渐渐地成熟,将它采下,这个摘者啊,这是多么的幸福。”此时马车已遵命准备好了,伯爵轻轻地跨进车厢里,车子便马上朝前疾驰而去。



 345

    基督山伯爵(二)927

    第五十章 莫雷尔一家人

    几分钟之后,伯爵便到了密斯雷路七号。 这座房子是用白石砌成的,在房子前面的一个小庭院里,有两个小花坛,里面开满了许多美丽的花。 伯爵认出了来开门的门房是柯克莱斯,可是由于他只有一只眼睛,而且那只眼睛在九年的时间里已衰弱了许多,所以他并没有认出伯爵来。 马车驶到门口去的时候,肯定会经过一个转弯的地方,绕过一座石块砌成的喷水池,池子里悠闲地游着许多金色和银色的鱼。 这一点缀引起了全区人的嫉妒,并且给这座房子挣得了“小凡尔赛宫”的称号。 这房子是一座三层楼的建筑物,地窑和厨房在下面,上面有阁楼。 全部房产包括一个极大的工场,一个花园和花园中的两幢楼房,当艾曼纽买下它来的时候一眼就看出这是一笔很有利的投机生意。他用了正房和花园的一半,在花园和工场之间筑起了一道墙,就连花园底上的两座楼房一起租了出去,所以他只花了非常少的一笔钱,住得特别安宁,象圣。 日尔曼村里一位最讲究的主人一样得到了一座独门独户的大住宅。 餐厅里全都是一色的橡木家具,客厅里全是桃花心木家具和蓝天鹅绒窗帷,卧室里是香椽木和绿缎子。 艾曼纽有一间书房,可他从不读书,尤莉有一间音乐室,但她



 346

    037基督山伯爵(二)

    从不摆弄乐器。 三楼全部归马西米兰使用,这一层楼上的房间完全和他妹妹的一样,只是餐厅变成了一间弹子房,他在这里接待朋友。 当伯爵的马车在门口停下来的时候,他正嘴里咬着雪茄,在花园的入口处监督仆人洗刷他的马。柯克莱斯打开门,巴浦斯汀从车夫的座位上跳下来,上前问着赫伯特先生夫妇和马西米兰。 莫雷尔先生愿不愿意接见基督山伯爵阁下。“基督山伯爵阁下?”莫雷尔大叫了一声,抛掉了他的雪茄烟,急忙向马车奔过来。“我们当然十分愿意见他的啦!

    啊!

    伯爵阁下,多谢您没有忘记您的诺言。“于是那青年军官非常热情地同伯爵握手,使后者毫不怀疑他完全是出于一种真挚的表示,他发现对方早已在期待他,而且很高兴接待他。”来,来!“马西米兰说道,”我为您当向导,象您这样的人是不应该由仆人来介绍的。 我妹妹在花园里摘玫瑰树上的枯叶,我妹夫正读他的两份报纸,《新闻报》和《议论报》,离她五步之内,由于无论您在哪儿看到赫伯特夫人,只要在几步远的小圈里望一眼,便可以找到艾曼纽先生,而且这种情形正象科学大全上所说的那样,是‘相互的’。“听到他们的脚步声,一个身穿丝绸便服,正忙碌地在那棵绚丽的玫瑰树上摘枯叶的年轻女子抬起头来。这个女子不是别人正是尤莉,她,正像汤姆生。 弗伦奇银行的那位首席代表所预言的,已变成了艾曼纽。 赫伯特夫人。 她看到走来了一位陌生人,就发出了一声惊异的喊叫,而马西米兰却大笑起来。”没什么啊,裘丽,“他说道,”伯爵阁下虽然到巴黎才只有两三天,但他已经知道一个时髦女郎是什么样子的了,如果他还不知道,那



 347

    基督山伯爵(二)137

    么你就是一个榜样。“

    “啊,阁下!”尤莉回答说,“我的哥哥把您就这样带进来简直是太胡闹了,他那可怜的妹妹他是从来不考虑地。 庇尼龙!庇尼龙!”

    一个正在玫瑰花丛中忙于翻地的老头把他的铲子往泥土里匆匆一插,走了过来手里拿着帽子,一边走,一边极力想掩饰刚才扔进嘴里的那块烟草。他的头发仍然是那么厚密,那么蓬蓬松松地缠结在一起。只不过其中有几丛已变成了灰色,他那被太阳晒成紫铜色的脸和那坚毅的目光证明这老水手曾看过赤道的酷热和回归线上的风暴。“我好象听到你在叫我,尤莉小姐?”他说道,庇尼龙仍然改不掉他的老习惯,对其船主的女儿称“尤莉小姐”

    ,他总不叫赫伯特夫人。“庇尼龙,”尤莉说道“快去通知艾曼纽先生,说这位先生来拜访我们了,马西米兰自会领他到客厅里去的。”然后,转过身来他对基督山说道,“希望您能允许我告辞一会儿。”

    于是也不等回答,便绕到一丛树后面,从一条侧径走进了屋里。“真是非常抱歉,”基督山对莫雷尔说道,“我看我的到来给府上引起了不小的麻烦呀。”

    “瞧吧,”马西米兰大笑着说道,“她的丈夫正在那儿脱下短褂换上好见您呢。 我向您保证,您已经在密斯雷路鼎鼎大名的了。”

    “我看府上倒是一个非常幸福的家庭!”伯爵说道,这句话很象是对他自己说的。“噢,是的,我可以向您保证,他们幸福时样子无法形容。他们都很年轻,很乐观,你恋着我,我恋着你,每年还有两万五千里弗的收入,因此就自以为象罗



 348

    237基督山伯爵(二)

    斯希尔德一样的富有了。“

    “两万五千里弗这个数目可并不算大,”基督山说道,语气相当甜蜜温和,象是一位慈父的声音直钻进马西米兰的心坎里,“可是他们也不会这样子满足的。您的妹夫是一个律师还是一个医生?”

    “他是一个商人,伯爵阁下,要知道他继承了我那可怜的父亲的事业,莫雷尔先生去世的时候遗留下五千万法郎,我妹妹的,因为他可是只有我们这两个儿女。 她的丈夫和她结婚的时候,除了他那正直高尚的品格,那一流的才干,和那清白无瑕的名誉之外,他可不象他的太太那样有什么世袭的财产可指望。 但是他希望自己能有他妻子那样多的财产,他克勤克俭地埋头苦干,直到积满了二十五万法郎,用了六年的功夫完成的。 噢,伯爵阁下,说句真心话,看着这些才能高超肯定会飞黄腾达的青年人辛辛苦苦地在一起工
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架