《指匠情挑Fingersmith (上)》

下载本书

添加书签

指匠情挑Fingersmith (上)- 第35节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
邦邦。女管家带子拽的太紧,我抱怨起来,他拽的更紧了。护士们望着她,叹着气。到她要带我走的时候,护士们过来亲我,眼睛躲闪着,不敢看我。然后,其中一个护士迅速拿出一把剪刀,举到我头上,剪下我一绺头发装进一个小盒子里;这一来,别的护士见了,她们夺过她的剪刀,或者掏出自己的小刀和剪子,又揪又拽,又割又剪,直到我的头发见了根儿。掉落的发丝也令她们纷纷伸出手来你争我夺,吵吵闹闹不亦乐乎,象争食的海鸥一样——她们的吵闹让关在病房里疯子们激动无比,疯子们也尖叫起来。
  我舅舅的仆人赶忙把我从她们身边抢过来。她带来一辆马车和一个车夫。疯人院的大门在我们身后重重关上。
  “在这么个鬼地方养育小姑娘!”她说着,拿出一块手帕按在嘴上。
  我是不会跟她讲话的。我的新袍子太窄,箍得我呼吸急促,靴子磨脚,羊毛手套扎手——最后我摘下手套。她颇为得意地看着我这么做。“发脾气了,是不是?”她说道。她有个装毛线活儿的篮子和一包吃的。那些吃的是面包卷儿,一小袋盐和三个煮鸡蛋。她把两个鸡蛋放在裙子上滚了滚,磕破蛋壳儿。蛋壳儿里的蛋青是灰白色的,蛋黄煮的太干,都成了粉末样儿。那气味我永志不忘。她把第三个鸡蛋放在我腿上。我是不会吃这个蛋的,只让鸡蛋在我裙子上摇摇晃晃,直到蛋摔到地上,弄脏了马车地板。“哎,哎,”她见状说道。她取出毛线活儿,织了一会儿头就垂下来,她睡着了。我坐在她身边,心中悲愤难抑。

马走的很慢,旅程似乎颇为漫长。有时我们穿过树林。这时,我看见我的脸在车窗玻璃上的倒影,昏暗如血。
  除了我出生的那座疯人院,我再没见过其他房子。我习惯了疯人院里的严酷无情和孤立隔绝,习惯了高墙,紧闭的窗户。到舅舅家的第一天,那宅子的巍然架势就把我镇住了,令我惊惧交加。
  马车在一个门口停下来,高高拱起的大门从正中间缓缓开启:我们注视着门,那门被人从里面吃力地拖动着,似乎还有些抖。开门的男人身穿黑色丝绸马裤,戴着顶扑了粉的帽子。
  “那是魏先生,你舅舅的管家,”那女人说道,她脸凑到我的脸旁边。魏先生观察着我,又看看她;我想她肯定使了什么眼色。车夫为我们放下踏步,不过我才不让他碰我的手呢;魏先生向我鞠躬,我想他这么做纯粹出于揶揄——因为有许多次,我看到护士们嬉笑着给女疯子行屈膝礼。他示意我从他面前走过去,走进漆黑的屋子,我浅黄色的袍子好象被黑暗淹没了似的。
  当他关上大门,那片漆黑立时更加深沉了,我感觉耳朵里满满当当的,仿佛被注入了水或蜡。那是寂静,是我舅舅在他家里精心营造的寂静,正如别的男人在家里养葡萄藤和会开花的爬山藤一样。
  那女人带我走上楼,魏先生在一旁看着。楼梯台阶不是很平,地毯不时绊到我,新靴子让我走起来很笨拙,我还摔倒了一回。
  “起来,孩子,”我摔倒时,那女人说道;此时她手放在我身上,我就不再挣脱了。我们走了两段楼梯,越走越高,我越来越害怕——天花板高高在上,那墙壁跟疯人院里光秃秃、未经装饰的墙完全不同,挂满了肖像,盾牌,生锈的刀剑,还有摆着动物标本的支架和盒子。楼梯盘旋而上,把大厅四周变成了画廊。每个转弯处都有走廊,在走廊的阴暗处,有些面容苍白的仆人站在那儿,半个身子隐没在黑暗里——就好象蜂巢里待孵化的蜂蛹——探头探脑地张望着,看着我行进在这个房子里。
  而我不知道他们是仆人。我看到他们的围裙,还以为他们是护士。我想那些阴森的走廊里肯定有好多房间,关着安静的疯子。
  “他们看什么?”我对那女人说道。
  “看什么,看你,”她答道。“看你是不是生的跟你母亲一样漂亮。”
  “我有二十个母亲,”我闻言说道;“我比她们都漂亮。”
  那女人停在一扇门前。“人漂亮是因为举止漂亮。”她说道。“我是说你死去的亲生母亲。这就是她的房间,现在是你的了。”她把我领进屋,然后又领进旁边的更衣室。
  窗户在咔哒作响,仿佛被拳头敲打着。即使在夏季,这房间里也很冷,而现在是冬天。我走近燃着小火的壁炉——我个子太小,够不着壁炉上的镜子,看不到自己的脸——站在那儿,瑟瑟发抖。
  见我往手里呵气,那女人说道,“应该戴着你的毛手套。” 
  她取下我的斗篷,说道,“这个可以给英克尔先生的女儿穿。”她又结开我的发带,用一把缺了齿的梳子给我梳头。当我推开她时,她说道,“想推就推吧,这样只会伤害到你自己,又伤不到我。怎么搞的,这些女人把你脑袋搞成什么样了!谁见了都会以为她们是蛮子。她们把你搞成这样,我怎么才能看到你整齐的样子?这可真没法说。好,看这个。”她钻到床下。“让我们看看你的夜壶。过来,别傻瓜样儿的扭扭捏捏了。你以为我没见过小姑娘撩开裙子解手吗?”
  她双臂叠在胸前,望着我,然后用水打湿一块布,给我洗脸洗手。
  “我还在这儿当礼宾女仆的时候,就见过他们这样帮你母亲洗漱。”她说道,
  “她比你还难伺候,他们在那个疯人院里没教过你,在你房间里该有什么规矩吗?”
  我渴望我的小木棍在手边,那我能让她尝尝我都学了些什么规矩!不过我也留意过疯子们,我知道如何佯装放低身段,伺机抗争。
  最后她终于擦着手从我身边走开,
  “神啊,这孩子!你舅舅带你来这儿,我希望知道他自己在干什么,他似乎想把你调教成大家闺秀呢!”
  “我不想做大家闺秀!”我说道。“我舅舅支使不了我。”
  “我得说,在他家里,他想干什么就干什么。”她答道。“都这会儿了!你把我们耽搁到这么晚!”

这时,一阵喑哑钟声传来,钟声响过三下。那是个时钟;而我将此理解为给屋子里人发信号,因为我听类似声音成长起来,钟声告诉疯子们,起床,穿衣裳,做祷告,吃晚饭。而此刻,我以为,就要看到疯子们了!
  可当我们走出房间,宅子里跟先前一样冷清寂静,连张望我的仆人都不在了,都休息去了。我的靴子又绊到地毯上。
  “走路轻点!”那女人攥住我的胳膊低声说道。 “这是你舅舅的房间,瞧。”
  她敲门,随后带我进去。多年前,他就把窗玻璃漆上了,冬日太阳照在玻璃上,房间里浸着奇异的光线。墙壁上黑压压的都是书。我以为那都是一种中楣或者雕饰。我只认识其中两本书,一本书脊皱着的黑皮书——那是《圣经》。另一本是赞美诗集,粉色的,人们认为适合给狂躁病人看。我以为印在书上的话都是真的。
  那女人让我挨着门站好,她站在我身后,手象鸡爪一样抓着我肩膀;被他们称为“你舅舅”的那个男人,从他书桌后面站起来,书桌上到处是成堆的纸。他头戴一顶绒帽,帽上悬着一根磨得起毛儿的绳,绳端系了束流苏。
  他眼睛上戴着另一副颜色稍淡的墨水镜。
  他朝我走过来,动动下巴说道,“那么,小姐,她脾气如何?斯黛尔太太?”他问道。
  “很不好,先生。”
  “我看得出,从她的眼睛里。她的手套呢?”
  “扔到一边儿了,先生。不肯戴手套。”
  我舅舅走近了,“令人不快的开始,把手给我,莫德。”
  我才不会把手给他。那女人抓住我胳膊,掰着我的手腕,把我的手拽出来。我的手很小,肥肥的指节上有肉窝。我以前用疯人院的劣质肥皂洗手。我指甲里是黑的,那是疯人院里带出来的泥。我舅舅拈着我的手指,他手上有一两块墨水印。他摇摇头。
  “瞧,我怎能这双粗糙的手染指我的书?”他说道,“我应该叫斯黛尔太太帮我找个保姆。我不该给她手套,让这些粗糙的手指变的细腻。不过,我还是会把你的手变细腻的。瞧这儿,我们怎么才能不用手套,又能让儿童双手细腻呢?”他手伸进外套口袋,掏出一样东西——那是藏书家们用的一种家什——一根穿着金属珠子的绳子,珠子上紧紧包着丝线,这可以压住飞起的书页。他把这绳子挽了个环儿,拿在手中掂量了一下;然后挥着它,又准又狠地抽到我长着肉窝的手指上;在斯黛尔太太的协助下,他又抽了我另一只手。
  那串珠子如同一根鞭子,而包在珠子外面的丝线可以防止皮开肉绽。抽第一下,我象只小狗一样叫起来——为了疼痛,愤怒,和震惊。
  这时,斯黛尔太太放开我的手腕,我把手指放到嘴边,哇哇大哭起来。
  我舅舅被我的哭声惊得退了一步,他把那串珠子放回口袋,手捂住耳朵。
  “安静!姑娘!”他说道。我摇头,抑制不住地哭叫。斯黛尔太太掐了一下我肩膀,却让我哭的更凶了。这时,我舅舅又要掏出那串珠子,我终于停住了。
  “好了,”他轻轻说道。“以后你还会忘记戴手套,嗯?”
  我摇头,他几乎要笑了。他望着斯黛尔太太。“你会让我外甥女时刻不忘她的新职责吧?我希望她温顺些。我家里不能有人大发雷霆,狂怒咆哮。很好。”他挥手。“现在,让她留在这儿。记住,别走的太远!你应该不离她左右,免得她变野了。”
  斯黛尔太太行了个屈膝礼,又掐了我一下。天上流云蔽日,黄色的窗玻璃时明时暗,不停变幻。
  女管家走后,我舅舅说道,“现在,你知不知道,我为什么带你来这儿?”
  我把深红色的手指放到脸上,擦擦鼻子。
  “为了让我变成大家闺秀。”
  他干笑一下。
  “为了让你变成一个秘书。看到这些墙了吗?你看到什么?”
  “木头,先生
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架