《一个真正的女人--非凡的埃玛》

下载本书

添加书签

一个真正的女人--非凡的埃玛- 第24节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  杰拉尔德喉咙里叽咕了一下什么,而埃德温则一下子站起身,走到父亲身边,亲了一下他的脸颊,脸上是一幅喜悦和满足的表情,〃早晨好,爸爸!〃
  亚当也笑着向小儿子点点头,并在他的肩上轻轻拍了一下。亚当对自己的婚姻早已心灰意冷,对两个儿子除了履行父亲的起码责任外,同样感到相当失望,虽然小儿子更象他,对他更有感情,多少给他点慰藉。
  〃怎么样,老伙计?〃亚当亲切地问埃德温,〃你觉得好些了,是吧!〃看见儿子脸色苍白,他接着又说:〃咱们得想点法子让这小脸蛋更红润些?你同意我的提议吗,埃德温?这样吧,今天下午去山坡上骑骑马。听见吗,我的老伙计?〃
  〃好的,〃埃德温甜甜的回答,顺手拿起亚麻餐巾,〃我昨天就想去,但妈妈说外面太冷了。〃才15岁的孩子,说话象大人似的,爸爸让他骑马一事使他很兴奋,〃我是不是该跟妈妈说一声,就说是您让我去的?〃
  〃别担心,埃德温。我会亲自跟她说的。〃亚当急切地回答,心里在想,阿黛尔都把孩子培养成和她一样多愁善感的人了。他决定亲自照看一下小儿子,让他从母亲病态的影响下摆脱出来。
  这时,默盖特罗伊特端着一个大银托盘走进来,上面是各式早点,他先让亚当过目,〃谢谢,默盖特罗伊特,放到餐台上。既然你们今天人手不够,就让两位少爷自我服务吧。〃
  〃谢谢,主人。〃大管家把托盘放下,退出去了。
  杰拉尔德站起来,把椅子往后一推,也没有对父亲和弟弟谦让一下,就径直向餐台快步走去。埃德温则限在他后面,显得不急不忙似的。
  当两个儿子回到坐位上时,亚当厌烦地对盛了满满一大盘食物的杰拉尔德瞪了一眼。这小子老是饮食无度,暴食暴饮,瞧他那副肥头大耳、浑身冒油的样子,哪象是个17岁的青年。他们父子俩一个举上优雅,一个粗俗不堪,亚当把这一切归结于遗传学中的〃变异〃。此刻亚当又打定主意,准备就这一问题和杰拉尔德谈谈。
  〃在工厂里干得怎么样,杰拉尔德?〃亚当不耐烦地看着宝贝儿子费了半天功夫才把一大口食物咽下去,又慢慢地用餐巾擦了擦嘴巴,而后才开口。
  〃是的,一切顺利。威尔逊对我的进步很满意。他说我对毛纺业独具天赋,我很开心。他还说,现在还让我站在织机旁边学习工艺流程是毫无意义的,我的知识足够使我到上层工作了。〃谈吐中充满自信。虽然杰拉尔德的大圆脸上倒没敢露出得意忘形的表情,但他的眼神却显示出他是多么洋洋自得。
  〃这使我很高兴,杰拉尔德。〃亚当并不感到惊讶。杰拉尔德虽然天天象个肉蛋一样到处转悠,好象他精力旺盛,对于经商不仅爱好,而且很有天赋似的。但亚当知道他实际上是极端浅薄,甚至很吝啬。金钱对他来说简直居于万物之首,比他吃的食物还重要。
  亚当清了一下嗓子说:〃今天我要和威尔逊厂长谈谈。去利兹的路上,我要在厂里停留一下。去车站接你们的姨妈之前,还有好几个约会。你知道吗?她今天到,并在咱们这里住一段时问?〃
  〃知道。〃杰拉尔德拉长声调,说明他对姨妈的到来并不感兴趣。而是抱着盘子,大啃大嚼地把食物一扫而光。
  与大儿子的冷漠完全相反,埃德温一听到这一消息,立即欢喜若狂。〃噢,奥利维娅姨妈要来啦!太棒了!〃他激动地说。
  亚当满意地点点头,顺手拿起盘子旁边的《泰晤士报》,象往常那样测览起当天的报纸。
  房间里静悄悄的,只有壁炉里木柴燃烧的劈啪声,煤气灯的丝丝声和两个孩子的刀叉碰盘子的声音。他俩都知道,这个时候不能打扰父亲。好在两个孩子之间几乎没有共同语言,他们之间也用不着说什么。
  〃糟糕!糟透了!〃亚当打破了沉寂,一边看报,一边惊叫起来。
  两位少爷很少看见父亲动怒并大声叫喊,都震惊地盯着他。
  最后,还是埃德温壮着胆问道:〃出什么事儿了?爸爸,发生严重问题啦?〃
  〃自由贸易问题!议会刚被选举出来,可是第一次会议矛头就错了。要闹出麻烦的,你们记住我的话好了。贝尔福会倒台的,我敢断定。他的政府也会倒台的。如果这一可笑事件不立即结束,用不了多久,政府就会倒台,对此我毫不怀疑。〃
  埃德温抹了扶嘴,他那明亮的蓝眼睛和父亲的一样,闪着智慧的光辉。〃对,我也觉得您说得有道理。在昨天报纸上,我看到温斯顿·丘吉尔反对取消自由贸易法案。爸爸知道,他可是只老狐狸。他正在全力斗争。如您所说,这届政府会遇到不少麻烦。〃
  对小儿子这番话亚当的反应是惊讶的。〃我还真不知道你这么关心政治,埃德温。真新鲜,是吧?〃
  埃德温正要说话,杰拉尔德插进来,满脸嘲讽地说:〃丘吉尔!他怎么想,与我何干?他充其量不过是奥尔德姆选出来的不知名的议员而已,而奥尔德姆不过是兰开斯特的一个小煤镇。如果他步其父亲的后尘,他的政治生涯也将象伦道夫一样短暂。丘吉尔是个自吹自擂的家伙。兔子的尾巴长不了!〃
  亚当轻轻咳了一下,当他说话时,语调是平静的,也是冷冰冰的。〃对于你的看法,我不敢苟同,杰拉尔德。我觉得。还是埃德温的看法正确。温斯顿·丘吉尔是个年轻的政治家,他精明灵活,目的正确。登上政治舞台后政绩显著。我觉得,谈论丘吉尔的日子还在后头哪。我甚至深信,有朝一日他将成为载入我国史册的重要人物。刚才,你并没有注意到埃德温提出的问题,反而带有偏见地对丘吉尔进行人身攻击。也就是说,关于自由贸易法案问题,政府将面临许多困难一事你并没拿出什么高见。可以说,埃德温的看法,和我的看法完全一致。〃说完,向小儿子亲切地微笑致意。〃但是,埃德温,你真的理解自由贸易问题?〃亚当想考考儿子。
  〃我认为我理解。不就是一项提高食品和其它必需品税收的一项法令吗?〃
  〃是的,但问题比这要复杂得多。你看,张伯伦的保护主义分子正在企图说服政府放弃自由贸易体制,殊不知我国经济正是在这一体制的基础之上繁荣起来的。他们想增加关税并强征所有其他商品的税收,以在国内市场的竞争中抵制外国产品,保护英国产品。〃亚当稍做停顿,继续说:〃如果国家经济正处于危机之中,他们的方案还有一定意义,但我国工业正在蓬勃发展。这是张伯伦法案十分可笑的主要原因,大部分人对此都能理解。如果按他们的意图办,整个国家将面临一场灾难。首先会引起食品涨价,这对劳动阶级无疑是沉重打击。其次,公众认为,特别是自由党人认为,自由贸易是维护世界和平的唯一方法,我想起一句古话:如果商品不越境,军队必越境。丘吉尔是明白问题的要害所在的。他曾不止一次地声称:保护主义分子们,不仅在经济政策上错了,甚至在政治的基木概念上也错了。特别是在估价公共舆论方面,简直是大错特错了。我想,他讲得有道理,我的孩子。〃
  〃那么,您想局势会如何发展?〃埃德温问道。
  〃我想,张伯伦支持的税收改革联盟和德文希尔公爵主持的自由贸易协会将短兵相接,你死我活地厮杀一场。在公爵周围集结着保守派中坚分子,包括丘吉尔在内。〃
  〃他们会胜利吗?我是说丘吉尔那一派。〃
  〃为了国家的利益,我希望如此,埃德温。〃
  〃可议会就分裂为两派了,不是吗?〃
  〃正是如此。托利党也要分裂。为此,刚才我才说大祸不远了。亚瑟·贝尔福企图脚踏两只船,但到头来,他会很快下台的。〃 在亚当和小儿子说话期间,杰拉尔德又装了满满一盘子食物,回到餐桌边,笨重地往椅子上一放,弄得餐桌直晃,桌上的东西叮当做响。亚当狠狠地瞪了他一眼。〃说真的,杰拉尔德,在餐桌前你应当更文雅一些。你不觉得,适当节制饮食对你更有好处?饮食过量对身体不好。再说,让人看着太不雅观了。〃
  大儿子对父亲的批评不屑一顾,悠然地在煎鸡蛋上撒着胡椒。〃妈妈说,对象我这样一个正在成长的小伙子来说,我的饭量是完全正常的。〃亚当还想说什么,一看大儿子那不可救药的样子,克制住自己没发火,只呷下一口茶。
  杰拉尔德一边吃,一边用眼角盯着他父亲。〃回到刚才的话题,我肯定,政客们都是正人君子,他们用不着吵架,会求同存异的。'听了儿子这种对政治斗争一无所知,还要胡说八道的主观推断,亚当很恼火。杰拉尔德仍在自作聪明:〃我只不过想说明,虽然您说了丘吉尔不少好话,可我对他仍无好感。归根结蒂,他代表谁?还不是毛纺业的一群叫花子!〃
  〃说的不对,杰拉尔德。我要是你,我可不会迫不急待地把工人阶级丢到一边。时代不同啦。〃
  〃好象您成了新的社会党人。难道给同人奉送浴盆?您也知道,他们会拿它去装煤。〃
  〃这纯属那些既守旧又近视的企业主因害伯社会变革而别有用心地散布的无稽之谈,杰拉尔德。〃亚当忍不住尖刻地说,〃让我吃惊的是你居然把这凭空捏造的玩艺儿当成真理,还要到处传播。你更年长一些,我本希望你在政治上更成熟一些,杰拉尔德;〃
  杰拉尔德一脸轻蔑的冷笑,眼里充满对劳动者的仇视。〃您是不是真想给费尔利企业的每个工人发个浴盆?〃
  〃不。但是,你也知道,我一直在努力改善他们的劳动条件,我今后还要继续这样做。〃
  〃算了吧,您别自找麻烦了,〃杰拉尔德激动地说,〃工人们已经够放肆的了。对付他们,只能用苦役、铁拳和饥饿。这是控制他们、避免麻烦的唯一办法。〃
  〃我不认为是个好办法,杰拉尔德,从长远看更不行,〃亚当说,〃工厂情况咱们以后再谈。我
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架