《mingzhu》

下载本书

添加书签

mingzhu- 第13节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
郁的心情去见哥哥。山鲁亚尔见弟弟愁眉不振的样子,便问他为什么?他支
吾着不肯明说。哥哥邀他一同去打猎,他也托疾回绝了。山鲁亚尔只好自己
率领人马往山中打猎去了。

哥哥刚走,沙宰曼看到御花园里鼓乐喧天,二十个宫女和二十个奴仆鱼
贯而出,王后夹在乐队中打扮得花枝招展。他们又跳又唱,尽情玩乐,一直
到太阳下山。沙宰曼想起自己的烦恼和眼前这幅景象比起来,简直算不得什
么。哥哥打猎回来,沙宰曼便把自己见到的一切告诉他。山鲁亚尔有些怀疑,
他要眼见为实。第二天,他假装外出打猎的样子,然后,悄悄地潜回来。果
然,他在花园里看到了王后和奴婢嬉戏歌舞的情景。他简直气昏了,下令把
王后和奴仆都处死了。从此,他由王后迁怒到其他女子,存心进行报复。他
下令每天要娶一个女子为妻,第二天便把她杀了。这样一来,举国上下恐慌
万分,不少女子成了断头鬼。有的父母便携女外逃,弄得十室九空。

宰相的女儿山鲁佐德是个知书识礼、博学广闻的女子。她为了拯救千千
万万的妇女同胞,决定以自我牺牲的精神嫁给国王,并设法使国王收回成命。
她进入宫廷便对国王悲伤地哭泣起来。国王问她为什么?她说,她有个至亲
的妹妹叫敦亚佐德,来不及和她见上一面,从此之后,她就再也见不着她了。
国王派人去接她妹妹进宫。不多一会,敦亚佐德来了。姐妹高高兴兴地拥抱
了一下。敦亚佐德便对国王说,姐姐是讲故事的能手。她希望姐姐能最后给
她讲一个美妙动人的故事。山鲁佐德答应了。国王情绪不宁,自然也张耳倾
听起来。山鲁佐德讲呀讲呀,她把故事讲到最动人处,刚好,这时,天亮了。
国王要去坐朝,他为了把故事听完,只好把山鲁佐德留到第二天再杀。第二
天夜里,山鲁佐德又把另一故事讲到最动人处停住了。国王要去坐朝,只得
把山鲁佐德再留一天。此后,她每夜都讲一个新故事,或者由她妹妹敦亚佐
德轮流讲,国王要听故事,一再拖延了杀害山鲁佐德的时间,这样姐妹俩一
共讲了一千零一夜。这时,国王深受感动,认为女子中也有贤德智慧的,从
而取消了杀害女子的命令。他还把山鲁佐德娶作王后。

山鲁佐德姐妹所讲的故事中,有三个最为脍炙人口,受到世界各国人民
的欢迎。它们是《辛伯达航海冒险的故事》、《阿拉丁和神灯的故事》、《阿
里巴巴和四十大盗的故事》。

一、辛伯达航海冒险的故事

古代巴格达城有个脚夫叫辛伯达,以搬运为生,这是项卖力气的活,整
日累得气喘嘘嘘。有一天,他在一富商门前,放下担子歇息。富商那宽大的


庭院,富丽堂皇的门楣,婢仆穿梭似地往来,犹如王公贵族一般。一阵阵悠
扬的歌声随风传送,使人馋涎欲滴的酒香菜香扑鼻而来。脚夫想起自己的身
世,不免对上天发出抱怨。他认为同是人类,却过着天差地别的生活。随口
还吟唱了一首不平歌。他的吟唱被富商听到了。他请脚夫进去,对他说,他
挣下这份家业可不容易,他的名字也叫辛伯达,不过他是个航海家。他出生
入死经历了种种惊险,才过上今天的好日子。接着,他便把自己七次冒险的
经历向脚夫全部讲述出来。

庭院,富丽堂皇的门楣,婢仆穿梭似地往来,犹如王公贵族一般。一阵阵悠
扬的歌声随风传送,使人馋涎欲滴的酒香菜香扑鼻而来。脚夫想起自己的身
世,不免对上天发出抱怨。他认为同是人类,却过着天差地别的生活。随口
还吟唱了一首不平歌。他的吟唱被富商听到了。他请脚夫进去,对他说,他
挣下这份家业可不容易,他的名字也叫辛伯达,不过他是个航海家。他出生
入死经历了种种惊险,才过上今天的好日子。接着,他便把自己七次冒险的
经历向脚夫全部讲述出来。

养马人带辛伯达去晋见国王。国王委任他做管理港口的官员。不久,来
了一只海船,经盘问,那条海船就是辛伯达在巴孛拉搭乘的船,现在要返航
了。船舱里还保存着他的货物呢。辛伯达把货物一部分送给了国王,一部分
出卖了,赚了不少钱。另外,他又收购了当地一些土产,乘这条海船回到巴
格达。他把土产卖了,又赚了一笔钱。于是他重振家业,广置田产,买下了
婢仆车马。

辛伯达第二次航海时,由于他在一个美丽的岛上贪睡了一觉,结果商船
扔下他开走了。他惴惴不安地在岛上漫无目的地行走起来。忽然,他看到一
幢巍峨高耸的白色圆顶建筑。他在建筑周围绕了一圈,却不见大门。忽然天
暗下来了,他猛抬头,只见一只身躯庞大、翅膀宽阔的大鹰,在空中翱翔。
原来是它的躯体遮住了阳光。而他看到的那白色圆顶的建筑,原来是个神鹰
的蛋。鹰慢慢地落了下来,合拢翅膀,蹲在地上孵起蛋来。

辛伯达想借助神鹰的力量带他脱离这荒岛。他便解下缠头,搓成一条绳
子,把自己的腰绑在神鹰的腿上。第二天,神鹰要去觅食,便把辛伯达带到
高空。然后,它落在一片高原上捕蛇。辛伯达赶快解下了缠头。他原以为落
到有人居住的地方。谁知这里更加荒僻,四周都是断崖绝壁。山谷里有许多
名贵的钻石,可是,那儿盘踞着巨大的蟒蛇。辛伯达顾不得危险,走下谷去
收集了一些宝石。突然,从空中落下一只带血的羊来。辛伯达想起旅行家给
他讲的故事,据说产钻石的地方都是人迹罕至的去处,有虎豹虫蛇挡道。于
是人们便把剥皮羊扔到山谷中,待粘满钻石的羊被山中兀鹰叨上山头时,他
们便从隐蔽地方冲出,奔走呼喊,把兀鹰吓跑。然后,他们便收集粘在肉上
的钻石。辛伯达看到眼前的景象,便知道这是怎么回事了。他立刻用缠头把
自己绑在羊身上。这时空中飞来一只兀鹰,叨着羊飞向山头。果然,一群在
等候的商人冲出来,吓走了兀鹰。辛伯达解开缠头绳,拿了一些宝石赔偿了
商人的损失。商人便指引他归途。回来,他卖掉了宝石,又赚了一大笔钱。

辛伯达第三次航海,途经猿人山,海船遭到猿人的抢劫。它们把商人赶
到荒岛上,把商船拉走。在荒岛上,有一幢坚固高大的建筑,厅堂里有高大


的凳子和烹调用器,周围则堆满了人的白骨。商人们又惊又累,便躺在地上
呼呼地睡着了。傍晚,屋里来了一个黑色巨人,他高大得像棵枣子树,长着
一口猪一般的牙齿。他把商人一个个抓起来,放在掌心里,仔细端详。然后,
他把那最胖的叉在铁叉上,放到火上去烧烤,像吃烧鸡那样慢慢撕着吃。商
人们面临着死亡,为了拯救自己,他们便乘巨人熟睡时,把铁叉放在火中烧
红,刺瞎了巨人的眼睛。那黑色巨人吼叫着,奔出了大门。商人们便赶快乘
木筏逃生。可是,那黑色巨人很快领来了两个更加高大的巨人,从后面追上
来,他们用大石掷木筏,结果木筏被击沉了。辛伯达和另外两个商人被海浪
冲上一座海岛。岛上有巨蟒,不幸两个商人被蟒蛇吞吃了。辛伯达被一艘路
过的海船搭救了。说来也巧,这条船正是辛伯达第二次出海乘坐的海船。他
的货物还被保存在船舱里。辛伯达把货物卖了,赚了一笔钱。不久,他便回
到了家乡。

的凳子和烹调用器,周围则堆满了人的白骨。商人们又惊又累,便躺在地上
呼呼地睡着了。傍晚,屋里来了一个黑色巨人,他高大得像棵枣子树,长着
一口猪一般的牙齿。他把商人一个个抓起来,放在掌心里,仔细端详。然后,
他把那最胖的叉在铁叉上,放到火上去烧烤,像吃烧鸡那样慢慢撕着吃。商
人们面临着死亡,为了拯救自己,他们便乘巨人熟睡时,把铁叉放在火中烧
红,刺瞎了巨人的眼睛。那黑色巨人吼叫着,奔出了大门。商人们便赶快乘
木筏逃生。可是,那黑色巨人很快领来了两个更加高大的巨人,从后面追上
来,他们用大石掷木筏,结果木筏被击沉了。辛伯达和另外两个商人被海浪
冲上一座海岛。岛上有巨蟒,不幸两个商人被蟒蛇吞吃了。辛伯达被一艘路
过的海船搭救了。说来也巧,这条船正是辛伯达第二次出海乘坐的海船。他
的货物还被保存在船舱里。辛伯达把货物卖了,赚了一笔钱。不久,他便回
到了家乡。

辛伯达见城里人骑马没有马鞍,便和木匠合作,制造了一具马鞍送给国
王。国王用马鞍坐在马上感到很舒适,便重重赏赐了辛伯达。后来,宰相、
满朝的官员都要他做马鞍,他又赚了不少的钱。国王把一个美丽的富家女郎
许配给他做妻子。过不久,他妻子死了。按当地风俗,男女双方有一方死了,
另一方便要殉葬,把他们一同放到地下一个坑洞里,然后把洞口封上。人们
把辛伯达和他妻子的棺材,一同吊入坑洞里。同时交给他一罐水、七个小面
饼。吃完面饼便等候死亡了。坑洞里漆黑一片,到处横陈着死尸和死人的骨
头。起先,辛伯达抢夺别的殉葬人的面饼以维持生命。后来,他看到一只动
物跑到洞里来吃死尸,他便追那动物,发现洞的另一端有个动物可以钻进来
的小口。他便把那小口挖大,直到他能爬出去为止。这时,他想起死者身上
有许多首饰珠宝,便把它们剥下来带走。然后,他坐在海滩上等候过往的船
只。终于有一只海船经过便把他带回了家乡。

辛伯达第五次航海时,他乘坐的海船被巨鹰击沉。辛伯达漂浮到一个荒
岛上。在这里,他看到一个古怪的老人,他穿着树叶编织的裤子。辛伯达向
他问候,他不言语,只打着手势,意思要他背他过河去。辛伯达把他背到背
上,渡过了小河,请他下来。那老人却不肯下来,反而用两条腿紧紧夹住了
他的脖子。辛
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架